dua Terjemahan bebas atas sajak Charles Bukowski
Puisi
Kutipan Puisi dua Terjemahan bebas atas sajak Charles Bukowski
Karya khsnrsfnd
Baca selengkapnya di Penakota.id



/1/ -it was just a little while ago


"hanya beberapa saat yang lewat"


nyaris subuh

kedasih hitam di kabel telepon

nangkring

seperti yang ku makan tempo hari

ruti tangkep basian

jam 6 pagi

pada hari ahad yang tenang.



satu sepatu di sudut

berdiri tegak

yang lain tergeletak

bersebelahan

ya, beberapa nyawa memang

sengaja dibuat terbuang

sembarang.


/2/ -make over


"perombakan"


tak susah untuk merobek

sajak yang jelek

jauh lebih susah untuk mencampak

seorang wanita yang dulu

bijak

tetapi sekarang telah dihancurkan oleh

narkoba

dan telah menjadi sesuatu

yang lalim dan

serpih


kemanakah ia pergi

dan mengapa?


tak sulit untuk merobek

sajak yang jelek

kau mungkin bisa menulis

yang lebih bagus


tetapi kala insan dihancurkan

apakah selalu ada alasan?


tentu saja, tentu saja

tentu saja


tapi kedukaan itu

semuanya sama

dan lelucon

adalah salah satu yang terburuk

di kota ini atau

di kota lain mana pun

di mana maut

sepakat bermufakat

untuk sekarat.



19 Apr 2020 23:07
683
Ciledug, Kota Tangerang, Banten, Indonesia
2 menyukai karya ini
Penulis Menyukai karya ini
Unduh teks untuk IG story
Cara unduh teks karya
Pilih sebagian teks yang ada di dalam karya, lalu klik tombol Unduh teks untuk IG story
Contoh: