Faktanya,
revolusioner lebih keren ketimbang revolusi,
alkohol lebih yahud daripada bar,
dan lagu 'O My Comrade',
payah -
(meski aku sedikit menikmatinya)
tetapi, persetanlah -
pesta selesai,
miras tandas, dompet tiris dan, akhirnya
meski doi lebih dulu angkat kaki,
tagihan sudah dibayar; orang-orang
meraih mantel, dan sepi menjadi bar -
aku tahu ada yang bersiap mengelap meja
mengingat segala kekacauan dan ratapan
seseorang yang tahu semua lagu yang diputar
barangkali membereskan semua sebelum fajar
membujuk pelanggan untuk kembali datang
juga mengatur lampu dan mendekor ulang -
tentu.
Tetapi, persetanlah.
Choi Young-Mi
Seolah tahu kemana ia pergi,
seekor burung
meluncur ke udara
berputar di langit biru -
langit sore di mana aku
bakal gila karena postmodernitas
Sejumlah pelanggan terjebak di luar
berkerumun di depan pintu restoran
bahkan tak sanggup membentuk barisan
Choi Young-Mi
~
Choi Young-Mi adalah penyair dan novelis Korea Selatan yang dikenal luas
lewat kumpulan puisi At Thirty, the Party is Over (1994). Ia juga merupakan
pelopor gerakan #MeToo di Korea Selatan. Naskah asli berbahasa Korea
diterjemahkan ke Bahasa Inggris oleh Sarah Maguire (Poetry Translation Centre)